Вы
Стремитесь совершенствоваться в выбранном Вами направлении. | |
Энергичны и дисциплинированы. | |
Хотите, чтобы Ваш личный вклад оценивался по результатам. | |
Готовы выкладываться на все 100% ради достижения результатов. | |
Предпочитаете стабильную компанию с международным именем и перспективами карьерного роста. |
Сложно ли попасть в AIT
Да. Но если вы верите в себя и страстно желаете успеха, ничего не может помешать Вам в достижении цели. Мы предельно объективны и практически не обращаем внимания на титулы и корочки о полученном образовании. Мы оцениваем соискателей лишь по результатам.
Некоторые соискатели не проходили переводческий тест, будучи докторами наук и профессорами лингвистических университетов. В то же время в одном из случаев тест прошла 17-летняя выпускница школы с хорошей обучаемостью, прекрасными знаниями и отличной мотивацией.
Если вы не пройдете конкурсный отбор, не отчаивайтесь. Почти половина сотрудников AIT прошли к нам со второго раза.
AIT ЯВЛЯЕТСЯ ЧЛЕНОМ АССОЦИАЦИЙ
Условия работы в AIT:
- Штатная работа в г.Киев, внештатная работа из любой страны.
- Широкие возможности карьерного роста и профессионального развития.
- Оплата в соответствии с навыками и результатами работы.
- 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя.
- Оплачиваемый отпуск – 24 календарных дня.
- Официальное оформление по трудовой книжке.
Advanced International Translations уникальна тем, что является симбиозом двух прекрасных команд:
Команда разработчиков AIT Вкратце, наши программы помогают организовать работу бюро переводов и переводчиков. Самая маленькая наша утилита AnyCount помогает считать слова в 38 форматах. Наш флагманский продукт Projetex покупают как небольшие бюро переводов, так и гиганты. Это лидер в сегменте translation management systems. Сравните - более 800 внедрений продуктов AIT, и соответственно 250 (Польша) и 150 (Германия) у наших ближайших конкурентов. Гордостью AIT является внедрение, после которого крупная компания успешно вышло с акциями на нью-йоркскую биржу (IPO), причем развитая система управления проектами была одним из ключевых факторов оценки компании. Отзывы клиентов о нас и наших продуктах:
Previous
Next
We are delighted to have invested in Projetex and would not hesitate in recommending it to other translation agencies. Christian Feldermann, Projects Director at McFelder Translations
Banyoles, Spain The company team had chose Projetex since it appeared to be easy to learn and to use and provided the best value for money. Another point was the technical support that was very prompt and friendly. Palex Languages
Russia Projetex helps me have a clear overview of the business and the projects running. Mr. Ioannis Kassios, Co-founder of Technografia and Translator. Specialization in demanding technical/automotive texts.
Technografia Greece The implementing of this flexible translation management program has allowed Rosario Traducciones y Servicios to easily spot some issues to be improved, comparing the company’s traditional way of managing projects with the new tools provided by Projetex. Rosario Traducciones y Servicios S.A.
Rosario, Argentina Projetex has been a very helpful tool for us, as growing was easier using Projetex. With the efficient Projetex translation management, our work is well structured. Tatutrad
Sevilla, Spain Projetex has helped us grow in the past five years and I have been so happy to have chosen it as our project management tool, - comments Zhonge Wei, the General Manager Master Translation Service (MTS)
China Now that the company has been using Projetex for many years, this effective workflow management system proved to be an efficient and success-oriented tool. Atlantic Language Services
Plymouth, United Kingdom Команда переводчиков AIT Хотите удачно начать карьеру? Или перейти на новый уровень? Возможно, мы ищем именно Вас! P.S. Можно жить, как будто каждый день - это репетиция. А настоящая жизнь будет "потом", "когда-нибудь". А можно выкладываться каждый день так, как будто ты спасаешь мир. Тогда жизнь станет ярче и насыщенней, навыки будут оттачиваться быстрее, появится адреналин честной спортивной борьбы. Давайте спасать мир вместе! |